Chinese Codeword Changes

Chinese character conversion are supported for both Cross Border/RTGS transactions. Chinese Character Conversion changes are maintained as part of Host Parameters screen (PMDHSTPR).

Chinese Character conversion supports both Simple Chinese and Traditional Chinese.
  • Static tables are provided for the CCC codes with Simplified Chinese and Traditional Chinese character conversion.
  • Simplified Chinese or Traditional Chinese - System does a Chinese character replacement with CCC codes for outbound payment messages.
  • For an inbound message, CCC codes are replaced with Chinese characters. The type of the character is defined by the Conversion preference at the host level.
  • Chinese character replacement are applicable for the following list of fields /messages for both cross-border and RTGS:

Figure 4-35 Chinese character replacement



Following are the conditions in which the system does not translate the Chinese Character Conversion (CCC):
  • Numbers consisting of more than four digits
    • Example:59:50123 0224 1016
    • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table): ‘50123? ? ’
    • Translated content in simplified Chinese (refer to CCC table): ‘50123 俩堂 ’
  • When having to quote a four-digit number in message formats, it is recommended to put it between brackets, i.e., “(“and “)” or between quotes, i.e., “‘“to trigger unintended conversion
    • Example:59:(0123) 2435 3883
    • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table): ‘(0123)? ? ’
    • Translated content in simplified Chinese (refer to CCC table): ‘(0123) ? 环 ’
  • A single CCC code is not allowed to span over 2 lines
  • When a character other than a space is present between two CCC
    • Example:59:0123-5188 0221
    • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table):‘0123-5188 ? ’
    • Translated content in simplified Chinese (refer to CCC table): ‘0123-5188 仓 ’
  • Use ‘ADD.’ to separate two set of CCC code present in the beneficiary field.
  • Field format of 59 (Beneficiary Customer) with two sub-fields
    • [/34] optional account (sub-field 1)
    • 4*35x Name and address (sub-field 2)
    • In sub-field 2, after indicating the CCC code of the beneficiary name, put ‘ADD.’ followed by a space character. Immediately after that, the CCC codes of the address can be specified.Combining a three character Chinese beneficiary name, followed by the address on the same line and the address continuation on the following line
    • Example:59:/123-123<CR>
    • 1728 0001 0059 ADD.0554 0079 1579<CR>
    • 6007 1004 0575 1630 4395 1129 5894
  • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table):
    • Name: ? ? ?
    • Address: ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
  • Combining a six character Chinese beneficiary name, which spans over more than one line, followed by address
    • Example:59:/123-124<CR>
    • 0674 1778 0006 1351 0005 0934 ADD.<CR>
    • 0554 0079 1579 6007 1004 0575 1630<CR>
    • 4395 1129 5894
  • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table):
    • Name: 司徒上官三四
    • Address: 北京市西城區幸福大街
  • Since field 50F has a structured code for name (line begins with ‘1/’) and address (line begins with ‘2/’)in narrative text field, SWIFT standard is followed, instead of using ‘ADD’ to separate the name and address information.
  • Example of how to represent the Chinese name and address of the ordering customer in sub-field 2 of field 50F (Ordering Customer), using CCC codes:
    • :50F:/NIDN/A1231247<CR> (National Identity Number)
    • 1/0674 1778 0006 1351 0005 0934<CR>
    • 2/0554 0079 1579 6007 1004 0575<CR>
    • 2/1630 4395 1129 5894<CR>
    • 3/CN/0022 0948
  • Translated content in traditional Chinese (refer to CCC table)
    • Name: 司徒上官三四
    • Address: 北京市西城區幸福大街中國