Tarifesiz abonelik kullanan eski Bulut altyapısında çalışan Oracle Content Management anlarınız varsa, Oracle bu anları yeni yerel Oracle Cloud Infrastructure (OCI) ortamına (hizmet anlarını yönetmek için Altyapı Konsolu'nu kullanan 2. Nesil Oracle Bulut Altyapısı) geçirmenizi önerir. Bu sayede Oracle'ın gelecek bulut platformunun avantajlarından ve gelişmiş özelliklerinden yararlanabilirsiniz.
Geçişi başlatmak için geçişten önce birkaç adım gerçekleştirmeniz ve Oracle Teknik destek ile birlikte geçişi çizelgelemeniz gerekir.
Bu tablo, Oracle Content Management izin gruplarının Oracle Bulut Altyapısı uygulama rollerine eşlenmesini açıklar.
Oracle Content Management İzin Grubu | Oracle Bulut Altyapısı Uygulama Rolü |
---|---|
DocumentsServiceUser | CECStandardUser |
DocumentsServiceAdmin | CECServiceAdministrator |
SitesServiceVisitor | CECSitesVisitor |
SitesServiceAdmin | CECSitesAdministrator |
ContentAdministratorRole | CECContentAdministrator |
CECSStandardUser | CECStandardUser |
CECSEnterpriseUser | CECEnterpriseUser |
Not:
Hedef Oracle Kimlik Bulutu Hizmeti etki alanında aynı kullanıcı adına sahip bir kullanıcı varsa kullanıcıya Oracle Content Management izin gruplarına karşılık gelen Oracle Bulut Altyapısı uygulama rolleri atanır.Geçişe hazır olduğunuzda işlemi başlatmak için bir geçiş isteği göndermeniz gerekir:
Geçiş hizmet isteğiniz Oracle Teknik Destek tarafından alındıktan sonra geçişinizi talep ettiğiniz tarihe göre çizelgeleriz ve hizmet isteği, geçişinizin başlayacağı tarih ve saat bilgisiyle güncellenir.
Hizmet isteğinde, geçişin nasıl ilerlediğiyle ilgili güncellemeler yapılır. Veri geçişi arka uçta yapılır. Herhangi bir hizmet isteği güncellemesini yapmak ve tamamlandıktan sonra geçişi onaylamak dışında bir eylem gerçekleştirmeniz gerekmez.
Geçiş sırasında şunlar olur:
Önemli:
Bu noktada eski (kaynak) anınızda hiçbir değişiklik yapmamanız gerekir. Geçiş başladıktan sonra yapılan değişiklikler yeni anınıza geçirilmez.Not:
Doğrulama için eski anı referans alabilmeniz amacıyla eski an devrede kalır. Ayrıca, varlıkları kullanan siteleri geçirmesi ve geçiş sırasında hariç tutulan tüm diğer varlıkları geçirmesi.Eski anınız doğrudan veya REST Uygulama Programı Arabirimi üzerinden diğer hizmet veya uygulamalarla entegre edildiyse veya iletişim kurduysa, geçiş sonrası görevleri gerçekleştirmeniz gerekebilir.
Aşağıdakiler hizmet genelinde geçerlidir:
Eski URL'ler şu düzendedir:
https://<hizmet-adı>-<hesap-adı>.<bölge>.oraclecloud.com/documents
Yeni URL'ler ise şu düzendedir:
https://<hizmet-adı>-<hesap-adı>.<hizmet-tipi>.ocp.oraclecloud.com/documents
Entegrasyon | Geçişten Sonra Yapılacaklar |
---|---|
Oracle Integration |
|
Oracle E-Ticaret Bulutu |
|
Oracle Process Cloud Service |
|
Oracle Eloqua Bulutu Hizmeti |
|
Oracle Intelligent Advisor |
|
Oracle Birlikte Gözatma Bulut Hizmeti |
|
Responsys |
|
Görsel Oluşturucu Bulut Hizmeti (VBCS) |
|
İçerik Dağıtım Ağı/Akamai |
|
Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi çağrıları |
|
İstemci Yazılım Geliştirme Kiti/Komut Satırı Arayüzü kullanımı |
|
Bağlayıcılar |
|
Not:
Yeni anınızın URL'si değiştiğinden, eski anınızdaki içerikte bulunan yer işaretleri artık çalışmaz.Varlık içermeyen siteler otomatik olarak geçirilir, ancak varlık içeren siteleri yeni Oracle Content Management anınızda çalıştırmak için bu siteler bazı ek adımlar gerektirir.
"cec migrate-site" komutu yenidir; bu nedenle daha önce indirip yüklemiş olsanız bile web istemcisi git veri havuzundan Oracle Sertifika Ortamı Araç Paletini yüklemeniz gerekir.
Oracle Sertifika Ortamı Araç Paletini indirip yüklemek için siteler araç paleti sayfasındaki yönergeleri izleyin.
Hedef sunucunun bağlantı detaylarını kaydedin (sitelerinizi kendisine geçirdiğiniz sunucu):
> cec register-server <target_server_name> -e http://<target_server>:<target_port> -u <target_username> -p <target_password> -t pod_ec
Sitelerinizi geçirmek için şu adımları uygulayın:
<site_name>
kısmını sitenin hedef sunucuda sahip olmasını istediğiniz adla değiştirin:
> cec migrate-site <site_name> --template <template_path_and_name> --destination <registered_target_server_name> --repository <repository_name>
Siteniz geçirildikten sonra İçerik Temsili Durum Transferi v1.1 çağrılarını kullanarak çalışır. Bu, sitenin doğru şekilde çalışması için çözülmesi gereken bazı sorunlara yol açabilir. Ne yapmanız gerektiğine karar vermek için şunlara göz atın:
Siteniz doğru şekilde çalışmaya başladıktan sonra sitenizi çok dilli site (MLS) ile uyumlu hale getirmeniz gerekir. Harici Hesaplama sunucusunda Kurumsal bir site oluşturursanız site için bir dil ve yerelleştirme ilkesi öndeğeri gerekir. Siteniz kopyalanırken çok dilli olmayan bir sitedir; bu nedenle gelecekteki fonksiyonelliği destekleyebilmek için siteyi çok dilli siteye yükseltmeniz gerekir.
Aşağıdaki tabloda çok dilli siteler ile çok dilli olmayan siteler arasındaki farklar gösterilir.
Site Nesnesi | Çok Dilli Site | Çok Dilli Olmayan Site |
---|---|---|
İçerik Öğeleri | Sayfaya bırakılan içerik öğesi değil; içerik öğesi dil değişkeni görüntülenir. Dil, site görüntülenirken istenen dile bağlı olarak değişebilir. | Sayfaya bırakılan içerik öğesi her zaman görüntülenir. |
İçerik Yerleşimleri | İçerik Yerleşimleri, v1.1 Uygulama Programı Arabirimlerini desteklemelidir. Desteklemezse içerik öğesi görüntülenmez ve bunun yerine bir uyarı gösterilir. Bunun nedeni, tüm v1.1 Uygulama Programı Arabirimi çağrılarına v1.0 Uygulama Programı Arabiriminde desteklenmeyen bir "locale" eklenmesidir. | İçerik yerleşimleri v1.0 veya v1.1 olabilir. İçerik yerleşimi sadece v1.0 sürümünü destekliyorsa ContentSDK "fields" girişini eşleştirmek için yanıta bir "data" girişi ekler. Başka sorunlar da olabilir ve bu nedenle bu, içerik yerleşimini yükseltmemek için "desteklenmeyen bir özellik" olarak kabul edilmemelidir. |
İçerik Listeleri | Sadece istenen dil değişkeninde kullanılabilen içerik öğeleri görüntülenir. | Dile bakılmaksızın tüm içerik öğeleri görüntülenir. Kullanıcının, içerik listesinde sonuçları belirli bir dile sabitleme seçeneği vardır. Bu sayede sayfada sonuçları farklı dillerde gösteren iki farklı listeniz olabilir. Dil seçmek için kullanılan bu ayarlar paneli seçeneği, çok dilli sitelerde kullanılamaz. |
defaultLocale | Çok dilli sitelerde bir site bölge öndeğeri vardır. Bu, tüm içerik sorgularının sadece o bölgedeki (veya çevrilebilir olmayan) içerik öğelerini döndüreceği anlamına gelir. | Çok dilli olmayan bir sitede bölge öndeğeri yoktur; bu nedenle kullanılan içerik sorgusu dile bakılmaksızın tüm içerik öğelerini döndürür. |
Yerelleştirme İlkesi |
Sitenin kullanabileceği dilleri tanımlar. Oluşturucuda bunların bir açılan listesi vardır. Ayrıca yönetim kullanıcı arayüzünde, istenen dilde açmanıza/önizlemenize olanak tanıyan bir dil açılan listesi vardır. |
Yerelleştirme ilkesi bulunmadığından, dil değiştirmek için kullanılan açılan liste oluşturucudan kaldırıldı. Yönetim kullanıcı arayüzünde, dil "öndeğeri" dahil olmak üzere hiçbir dil listelenmez. Yönetim kullanıcı arayüzünde çok dilli ve çok dilli olmayan siteleri bu şekilde ayırt edersiniz. |
Çeviri/Çevrilebilir | Yönetim menüsündeki bağlam menüsünde seçenek olarak "Çevir" seçeneği bulunur. Bu, siteyi çevirmek için bir çeviri işi oluşturmanıza olanak tanır. |
Yönetim menüsündeki bağlam menüsünde "Çevrilebilir" seçeneği bulunur. Çok dilli olmayan bir site çevrilemez; siteyi çevirebilmek için onu çevrilebilir (çok dilli) bir siteye dönüştürmeniz gerekir. Bu aynı zamanda çok dilli olmayan bir siteyi çok dilli siteye "yükseltme" yönteminizdir. Not: Bu işlem geri alınamaz. Çevrilebilir olmayan siteye düşüremezsiniz. |
Sitenizi çok dilli bir siteye dönüştürebilmek için şunları yapmanız gerekir:
Daha sonra, İçerik Temsili Durum Transferi çağrıları yapan özel bileşen kodunuz varsa v1.1 çağrıları yapmak için bunları da yükseltmeniz gerekir. Çoğu içerik çağrısı içerik yerleşimlerinden yapıldığından bu sık karşılaşılan bir durum değildir.
İçerik Yerleşimlerini Yükseltme
Desteklenen İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi Sürümleri Belirleme
İçerik yerleşimlerinin destekledikleri İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabiriminin sürümünü belirlemeleri gerekir. Bu sayede, beklenen yanıt verilerini yerleşime döndürmek için uygun İçerik Temsili Durum Transferi çağrısının yapılması sağlanır.
Sürüm desteği belirlemezseniz içerik yerleşiminin sadece v1.0 sürümünü desteklediği varsayılır.
Konsolda halen v1.0 sürümünde olan içerik yerleşimleri listelenir.
İçerik yerleşiminizin diğer sürümleri desteklemesine olanak tanımak için içerik yerleşimi nesnenize "contentVersion" niteliğini ekleyin.
Bu örnekte, v1.0 ile 2.0 altı arasındaki tüm sürümleri desteklediği söylenir (Not: 2.0 sürümü yoktur, ancak büyük sürüm değişiklikleri ile bozucu değişiklikler gelebilir)
// Content Layout definition.ContentLayout.prototype = { // Specify the versions of the Content REST API that are supported by the this Content Layout. // The value for contentVersion follows Semantic Versioning syntax. // This allows applications that use the content layout to pass the data through in the expected format. contentVersion: ">=1.0.0 <2.0.0", // Main rendering function: // - Updates the data to handle any required additional requests and support both v1.0 and v1.1 Content REST APIs // - Expand the Mustache template with the updated data // - Appends the expanded template HTML to the parentObj DOM element render: function (parentObj) {
v1.1 Yanıt Değişikliklerini İşleme
En azından, "data" olan İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi yanıtının "fields" olarak değişmesini işlemeniz gerekir. Bunu yapmanın en basit yolu "data" niteliğini geri eklemek ve yeni "fields" niteliğini işaret etmektir
render: function (parentObj) { ... if(!content.data) { content.data = content.fields; }
Daha iyi bir seçenek olarak, içerik yerleşimlerinizde v1.1 "fields" değerini kullanabilirsiniz. Bu, JavaScript ve şablon kodunuzu güncellemenizi gerektirir.
v1.1 sürümünü tamamen desteklemek için v1.0 ile v1.1 arasındaki şu İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi değişikliklerini işlemeniz gerekir:
İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi Değişikliği | v1.1 | v1.0 |
---|---|---|
"fields" - "data" karşılaştırması |
"items": [{ "type": "Starter-Blog-Author", "name": "Alex Read", "id": "COREB62DBAB5CEDA4915A9C9F6050E554F63", "fields": { "starter-blog-author_bio": "Alex's bio", "starter-blog-author_name": "Alex Read" } }, |
"items": [{ "type": "Starter-Blog-Author", "name": "Alex Read", "id": "COREB62DBAB5CEDA4915A9C9F6050E554F63", "data": { "starter-blog-author_bio": "Alex's bio", "starter-blog-author_name": "Alex Read" } }, |
camelCase nitelik adları | "updatedDate" | "updateddate" |
sorgu formatı | /items?q=(type eq "Starter-Blog-Author") | /items?fields.type.equals="Starter-Blog-Author" |
Uygulama Programı Arabirimi sürümü | /content/management/api/v1.1/items | /content/management/api/v1/items |
dile özel sorgular | /content/management/api/v1.1/items?q=((type eq "Promo") ve (language eq "en-US" or translatable eq "false")) |
Desteklenmiyor. "Dil" seçeneğini dahil etmek için tüm özel v1 çağrılarını geçirmeniz gerekir. Bu, sonuçların belirli bir dilde görüntülenirken çok dilli site için döndürülen sonuçlarla tutarlı olmasını sağlar. |
İçerik Sorgu Dizesini Yükseltme
Herhangi bir özel kodda İçerik Uygulama Programı Arabirimi çağrıları yapıyor olabilirsiniz. Bu nedenle İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimi çağrıları yapan ve siteniz tarafından kullanılan tüm özel kodları doğrulamanız gerekir.
Çok Dilli Olmayan Siteleri Çok Dilli Sitelere Dönüştürme
Sitenizi v1.1 İçerik Temsili Durum Transferi Uygulama Programı Arabirimlerini tam olarak desteklemesi için dönüştürdükten sonra, onu çok dilli bir siteye dönüştürerek dil desteği ekleyebilirsiniz.
Site yönetimi kullanıcı arayüzünde sitenizi seçerseniz "çevrilebilir" içerik menüsü seçeneğini görürsünüz. Bu seçeneğin seçilmesi, bir yerelleştirme ilkesi ve yerelleştirme ilkesindeki gerekli diller listesinden site için bir dil öndeğeri seçmenizi isteyen bir iletişim kutusu açar. Yerelleştirme ilkesi yoksa bu adımı tamamlayamazsınız ve önce içerik yönetimi ekranlarına gidip en az bir gerekli dil içeren bir yerelleştirme ilkesi oluşturmanız gerekir.
Bu adımı tamamladıktan sonra siteniz artık bölge öndeğerinde görüntülenir. Yerelleştirme ilkenizde belirlenen diğer yerel ayarlara geçmenize de olanak tanır.
Sitenizin bölge öndeğerinizde beklendiği gibi görüntülendiğini doğrulamanız gerekir.
Sitelerle ilişkili varlıklar, siteleri geçirdiğinizde geçirilir; ancak sitelerle ilişkili olmayan varlıkların ayrı olarak geçirilmesi gerekir.
Geçişe başlamadan önce şu noktaları dikkate alın:
Varlıklarınızı geçirmek için şu adımları uygulayın:
Kaynak ve hedef sunucuların bağlantı detaylarını kaydedin.
Kaynak sunucuyu kaydedin (varlıkları kendisinden geçirdiğiniz sunucu):
> cec register-server <source_server_name> -e http://<source_server>:<source_port> -u <source_username> -p <source_password> -t pod_ic
Hedef sunucuyu kaydedin (varlıkları kendisine geçirdiğiniz sunucu):
> cec-install % cec register-server <target_server_name> -e http://<source_server>:<source_port> -u <target_username> -p <target_password> -t pod_ec
Bir varlık koleksiyonunu geçirmek için şu komutu çalıştırın:
> cec migrate-content <source_collection_name> --server <source_server_name> --destination <target_server_name> --repository <target_repository_name> --collection <target_collection_name> --channel <target_channel_name>
Varlıklar hedef sunucuda belirtilen veri havuzunda oluşturulur, koleksiyon ve kanal ile ilişkilendirilir. Gerekirse koleksiyon ve kanal otomatik olarak oluşturulur. Tüm geçirilen varlıklar için dil öndeğeri, belirtilen veri havuzunda ayarlı dil öndeğeri olur.