Çevrilmiş bir sitedeki bir sayfada doğrudan veya içerik listesi kapsamında varlıklarınız varsa ve bu varlıklar çevrilmişse varlıklar site ile aynı dilde görüntülenir. İçerik öğelerini bir siteden ayrı olarak da çevirebilirsiniz, bkz. İçerik Öğelerini Yerelleştirme.
Birden fazla veri havuzuna ait varlıklar içeren bir site çevrilirken, sadece veri havuzu öndeğerindeki varlıklar çeviri işine dahil edilir
Not:
Oracle Content Management Başlangıç Sürümü ile çeviriler ile çalışamazsınız. Tam özellik kümesi ve sınırsız site için Oracle Content Management Premium Sürüm olarak yükseltin.
Çeviri İşi Oluşturma
Manuel çeviri için bir çeviri paketini dışa aktarırken veya bir çeviri bağlayıcı kullanırken çeviri işi oluşturmanız gerekir.
Çevirmek istediğiniz siteyi seçin ve ardından Çevir'e tıklayın. Çevir seçeneğini görmek için Daha fazla bağlantısına tıklamanız gerekebilir.
Çeviri işi tamamlandıktan sonra, çevrilen paket şuraya aktarılırOracle Content Management.
Kaynak Dil Dosyalarını Manuel Olarak Çevirme
İçeriği manuel olarak çeviriyorsanız çeviri işi tamamlandıktan sonra site dosyalarının .zip dosyasını indirmeniz gerekir.
root
klasörü ile aynı düzeydeki .zip dosyasında bir klasör oluşturun, örneğin, de
, es
ve fr
. Seçili dillerin bir alt kümesini çevirebilirsiniz. Örneğin, şimdi Almanca'ya çevirebilirsiniz (de
) ve ardından İspanyolca ve (es
) Fransızca'ya (fr
) çevirebilirsiniz..json
dosyalarını root
klasöründen her dil klasörüne kopyalayın..json
dosyalarındaki dizeleri uygun dillere çevirin. .json dosyalarından dize silmeyin ve dosyaları yeniden adlandırmayın.Varlıklar
(çeviri işiniz varlıklar içeriyorsa) ve site
(çeviri işiniz site içeriği içeriyorsa) klasörlerini job.json
, kök
ve çevrilmiş dosyaları içeren tüm dil klasörleriyle birlikte sıkıştırın.Manuel Olarak Çevrilmiş Paketi İndirme
Çevirinin manuel veya otomatik yapılmış olması fark etmeksizin, tamamlanmış çeviri paketini içe aktarmanız gerekir.
Çeviri İşleri sayfasında İçe Aktar'a tıklayın.
İçe aktarma statüsü büyük başlığın üzerinde görünür. İşin detaylarını Detaylar'a tıklayarak görüntüleyebilirsiniz.
Çevrilmiş Bir Paketi Çeviri Bağlayıcısından İçe Aktarma
Çevirinin manuel veya otomatik yapılmış olması fark etmeksizin, tamamlanmış çeviri paketini içe aktarmanız gerekir.
İçe aktarma statüsü büyük başlığın üzerinde görünür. İşin detaylarını Detaylar'a tıklayarak görüntüleyebilirsiniz.
Çevirilerinizi içe aktardıktan sonra bunların sitenizde kullanılabilir olması için sitenizi yayımlamanız ve sitenin çevrimiçi olduğundan emin olmanız gerekir.
Çeviri paketini içe aktardıktan sonra çeviri hizmetinde çeviriler değiştirilirse Yenile'ye tıklayıp çevirileri güncelleyebilirsiniz.
Siteyi çeviriden sonra değiştirirseniz yeni veya düzenlenmiş dizeyi çevirmeniz gerekir. Bir siteyi Site Builder'da düzenlediğinizde sitenin dil sürümü öndeğerini düzenleyebilirsiniz. Bileşen eklemek veya sayfaları yeniden düzenlemek gibi gerçekleştirdiğiniz site yapısı değişiklikleri, sitenin yerelleştirilmiş sürümlerinde tekrarlanır. Ardından, güncellenen dizeleri çevirmek için yeni bir çeviri işi oluşturabilirsiniz.