Çok Dilli Sitelere Genel Bakış

Bir siteyi yerelleştirme ilkesinde belirtilen her dile çevirebilirsiniz. Sitenin ilişkili yerelleştirme ilkesinde belirtilen dilleri görmek için site bilgi sayfasında dilin yanındaki aşağı okuna tıklayın. Yerelleştirilen bir sürümü ön izlemek için dili seçin ve siteyi açın.

çeviriler için dil listesi

Not:

Oracle Content Management Başlangıç Sürümü ile çok dilli siteler oluşturabilirsiniz. Tam özellik kümesi ve sınırsız site için Oracle Content Management Premium Sürüm olarak yükseltin.

Çeviri için bir site seçtiğinizde, site dosyalarının bir .zip dosyası oluşturulur.

Not:

Site birden fazla veri havuzuna ait varlıklar içeriyorsa sadece veri havuzu öndeğerindeki varlıklar .zip dosyasına dahil edilir.

Zip dosyasında şu dosya ve klasörler bulunur:

  • assets klasörü - Bu klasör yalnızca sitenin tamamını veya hedeflenen varlıkları çevirmeyi tercih ederseniz görünür.
    • root klasörü
      • her içerik öğesi için bir <contentItem_ID>.json dosyası - ad, açıklama ve içerik öğesindeki alanlarda yer alan çevrilebilir dizelerin yanı sıra içerik öğesi hakkında düzenlenmemesi gereken ek bilgileri içerir.
    • job.json çeviri işini açıklayan bir dosya. Bu dosyayı düzenlemeyin.
  • site klasörü - Bu klasör yalnızca sitenin tamamını veya sadece site içeriğini çevirmeyi tercih ederseniz görünür.
    • root klasörü
      • her site sayfası için bir <page_ID>.json dosyası - ad, başlık, açıklama, anahtar sözcükler, üstbilgi, altbilgi ve sayfadaki bileşenlerde yer alan çevrilebilir dizelerin yanı sıra sayfa hakkında düzenlenmemesi gereken ek bilgileri içerir. Özel bileşenlere sahipseniz bu bileşenler çevrilebilir dizeler kullanmak üzere konfigüre edilmiş olabilirler. Bkz. Çok Dilli Siteler için Çevrilebilir Bileşenleri Geliştirme.
      • siteinfo.json - açıklama, anahtar sözcükler, üst bilgi ve altbilgi içerir.
      • structure.json - menü seçimini ve site yapısını içerir.
    • job.json çeviri işini açıklayan bir dosya. Bu dosyayı düzenlemeyin.