Você pode localizar um item de conteúdo ou um batch de itens de conteúdo ao exibir a página Ativos.
Nota:
Se você estiver usando o Oracle Content Management Starter Edition, ficará limitado a adicionar traduções para um único item de conteúdo por vez; não será possível localizar um batch de itens de conteúdo. Para aproveitar todo o conjunto de recursos, faça upgrade para a Premium Edition.Para obter informações sobre a adição de um idioma a um item de conteúdo, consulte Revisar e Adicionar Idiomas a um Item de Conteúdo.
Para exportar um ou mais ativos para tradução:
O arquivo .zip de exportação contém job.json
e uma pasta root
contendo um arquivo <asset_GUID><asset_name>.json
para cada ativo exportado, o arquivo do idioma de origem.
Se estiver traduzindo manualmente os arquivos do idioma de origem:
de
, es
e fr
. Se o job de tradução tiver sido criado antes de dezembro de 2018, inclua uma pasta para cada idioma que você selecionou ao criar o job de tradução. Se o job de tradução tiver sido criado após dezembro de 2018, será possível traduzir um subconjunto dos idiomas selecionados. Por exemplo, você pode traduzir para o alemão (de
) agora e depois para o espanhol (es
) e o francês (fr
) posteriormente.<asset_GUID><asset_name>.json
da pasta root
para cada pasta de idioma.<asset_GUID><asset_name>.json
para os idiomas apropriados. Não exclua qualquer string dos arquivos .json e não os renomeie.job.json
, root
, e todas as pastas de idioma com os arquivos traduzidos.Após a tradução dos ativos, importe as traduções:
O Oracle Content Management confirma se todas as traduções definidas no job estão disponíveis no arquivo .zip. Se você quiser ver quais ativos estão incluídos no job de tradução, clique no link da caixa de diálogo.
O status da importação aparece acima do banner. Você pode ver os detalhes do job clicando em Detalhes.
Consulte também Localizar Itens de Conteúdo e Gerenciar Jobs de Tradução de Ativos.