Dezvoltarea componentelor traductibile pt. site-uri multilingve

Dezvoltatorii de componente personalizate pot desemna şirurile din cadrul unei componente personalizate care trebuie să facă parte din traducerile de pagini pentru site-urile multilingve.

Pentru aceasta, trebuie să introduceţi o proprietate nls la nivelul superior atunci când salvaţi datele în obiectul customSettingsData.

De exemplu:

SitesSDK.setProperty('customSettingsData', {
                'nls': {
                        linkText: 'More...'
                }
        });

Când este creat un job de traducere, Oracle Content Management va verifica proprietăţile de nivel superior ale obiectului customSettingsData şi va exporta întregul obiect nls pentru fiecare instanţă de componentă din pagină. Traducătorii vor traduce aceste valori, care ulterior vor putea fi reimportate în site.

După importul traducerilor pentru site, versiunea corectă a obiectului nls va fi returnată în obiectul customSettingsData pentru versiunea lingvistică tradusă.

De exemplu, dacă aţi tradus site-ul în limba franceză şi apoi randaţi pagina în versiunea în limba franceză, valoarea obiectului nls din cadrul obiectului customSettingsData transmis către componenta personalizată ar urma să fie actualizată la:

               {
                    'nls': {
                        'linkText': 'Plus...'
                    }
                },

Formatul obiectului nls din cadrul obiectului customSettingsData trebuie să fie limitat la perechi nume-valoare Acest lucru simplifică procesul de traducere şi asigură faptul că valorile traduse pot fi aplicate corect asupra valorilor de bază ale site-ului atunci când pagina este randată în versiunea tradusă.