Nota:
Con Oracle Content Management Starter Edition non è possibile creare siti multilingue. Per usufruire del set di funzioni completo e di un numero illimitato di siti, eseguire l'upgrade a Oracle Content Management Premium Edition.
Quando si seleziona un sito per la traduzione, viene creato un file .zip contenente i file del sito.
Nota:
Se il sito contiene asset da più repository, nel file .zip verranno inclusi solo gli asset del repository predefinito.Il file. zip contiene le cartelle e i file riportati di seguito.
assets
: questa cartella è presente solo se si seleziona la traduzione del sito completo o semplicemente degli asset di destinazione.
root
<contentItem_ID>.json
per ogni elemento di contenuto: include il nome, la descrizione e le stringhe traducibili dei campi nell'elemento di contenuto, nonché informazioni aggiuntive sull'elemento di contenuto che non deve essere modificato.job.json
: descrive il job di traduzione. Non modificare questo file.site
: questa cartella è presente solo se si seleziona la traduzione del sito completo o semplicemente del contenuto del sito.
root
<page_ID>.json
per ogni pagina del sito: include il nome, il titolo, la descrizione, le parole chiave, l'intestazione, il piè di pagina e le stringhe traducibili per i componenti nella pagina, nonché informazioni aggiuntive sulla pagina che non deve essere modificata. Se si dispone di componenti personalizzati, è possibile che siano stati configurati per usare le stringhe traducibili. Vedere Sviluppare componenti traducibili per i siti multilingue.siteinfo.json
: include la descrizione, le parole chiave, l'intestazione e il piè di pagina.structure.json
: include la struttura di navigazione e del sito.job.json
: descrive il job di traduzione. Non modificare questo file.